Skip to content

Valencia acogerá la última cita del FIM CEV Repsol

Facebook
Twitter
LinkedIn

Los próximos 24 y 25 de noviembre se celebra en Valencia la última cita de la temporada del FIM CEV Repsol, el campeonato de motociclismo que se ha consagrado como la antesala de pilotos y equipos para llegar al mundial. El Circuit Ricardo Tormo será el escenario donde se decidan los títulos de la European Talent Cup (ETC) y de la European Kawasaki Z Cup.

En la categoría del Mundial Júnior de Moto3, el título estaba por decidir en el Circuit entre Raúl Fernández (Ángel Nieto Team) y Manuel Pagliani (Leopard Junior Team), pero el piloto italiano no participará en esta prueba.

El Campeonato de Europa de Moto2 también está decidido en favor de Jesko Raffin (Swiss Innovate Investors), por lo que el Circuit Ricardo Tormo celebrará estos títulos con carreras emocionantes de las dos categorías.

Tanto el sábado como el domingo la entrada para ver el FIM CEV Repsol en el Circuit es gratuita, además el público también podrá acceder al paddock, donde podrán ver de primera mano cómo trabajan los equipos y conocer a los pilotos.

El sábado el Circuit Ricardo Tormo agogerá las sesiones clasificatorias de las cuatro categorías (Mundial Júnior de Moto3, Campeonato de Europa de Moto2, European Talent Cup y Kawasaki Z Cup) desde las 8:45 horas de la mañana hasta las 16:05 horas. Además, a las 17:10 h. se celebrará la primera carrera de la European Talent Cup.

El domingo será el día de carreras. Tanto en Moto2 como en Moto3 habrá dos carreras, y una en el caso de la ETC y de la European Kawasaki Z Cup. A las 8:45 comenzarán los warm ups y, la primera de las carreras será la de Moto3 a las 11:00. La última carrera del día será la de la European Kawasaki Z Cup, que se correrá a las 15:00, antes de realizarse la foto oficial de todos los campeones en la recta del Circuit.

Devolución entradas compradas en taquilla

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano el localizador de la compra y las entradas físicas para poder digitalizarlas y enviarlas.

  • La devolución será UNICAMENTE de las entradas que se adjunte en las imágenes cargadas.
  • El importe será devuelto en la cuenta bancaria que se indique en el formulario adjunto.

Fill in the fields to request a refund. Remember to have the purchase reference and the image of the tickets to be able to send them.

The refund will ONLY be for the tickets you upload in the images.
The amount will be refunded to the bank account you indicate in the form.

* Los formatos admitidos para la carga de las capturas de las entradas son jpg, png y pdf / The supported formats for uploading screenshots of tickets are jpg, png and pdf.

Devolución entradas digitales

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano la eferencia de la compra que encontrarás en las entradas.

  • La devolución será integra de todas las entradas que componen la compra, no es posible la devolución parcial.

Fill in the fields on the form to request your refund, remember to have the purchase reference, which you will find on the tickets.

The refund will be for all the tickets that make up the purchase, partial refunds are not possible.
The amount will be refunded to the card/account with which the payment was made.

Inscripciones e información