Skip to content

Jorge Martínez ‘Aspar’ to become MotoGP Legend during ValenciaGP

Facebook
Twitter
LinkedIn

Four-time World Champions Stefan Dörflinger and Jorge  Martinez “Aspar” will become MotoGP™ Legends this season, with the Swiss rider set to be inducted into the MotoGP™ Legends Hall of Fame at the Sachsenring and the Spaniard at Valencia. This announcement comes on the 40th anniversary of “Aspar”‘s first ever race – a fitting occasion.

Jorge “Aspar” Martinez began racing on the world stage in 1982 in the 50cc class. He won his first Championship in 1986 in the 80cc category and defended the crown in style as he dominated 1987 with seven wins. The following season he took the 80cc World Championship once again and paired it with a season in the 125 World Championship where he also took the crown, winning a stunning nine of 11 races. He raced until 1997 and competed in the 50cc, 80cc, 125cc and 250cc categories over his career, accruing a total of 37 Grand Prix victories.

“It’s a great feeling of happiness,” begins ‘Aspar’. “It was a big surprise when Carmelo Ezpeleta called me to tell me I was to be named a MotoGP Legend. The news was emotional because it puts me into a group of great riders. In addition, it’s the 40th anniversary of my first race so it’s a lot of good news and great memories all at once.

“The riders who are named MotoGP Legends are the best in the history of motorcycling and it’s incredible to become part of a group of almost mythical riders with such impressive awards like Angel Nieto, Mick Doohan, Giacomo Agostini, Nicky Hayden and so many others. It’s a feeling of real satisfaction.

“Stefan Dörflinger is older than me and when I arrived into the World Championship he was already a Champion. He was one of the rivals to beat, one of my objectives, but I have great memories of my relationship with him. He was very smooth, fast and elegant – a classy rider.

German-born Stefan Dörflinger won back-to-back 50cc titles in 1982 and 1983 before the introduction of the 80cc category in 1984 saw the Swiss rider take that crown and become the first ever Champion in the class. He followed that up by defending the Championship in 1985, taking the fourth of the four titles he would accrue over his career. That career began on the international stage in 1973 and spanned until 1990 when Dörflinger hung up his leathers, taking the 80cc runner up spot in his penultimate season of competition. He retired with 18 Grand Prix wins to his name.

“I was overwhelmed when I heard the news I was to become a MotoGP Legend,” says Dörflinger. “I was very pleased, and very proud to join a group of such illustrious names.

Dörflinger and Martinez now join a long list of greats that have been made MotoGP™ Legends that includes Giacomo Agostini, Mick Doohan, Geoff Duke, Wayne Gardner, Mike Hailwood, Daijiro Kato, Eddie Lawson, Anton Mang, Angel Nieto, Wayne Rainey, Phil Read, Jim Redman, Kenny Roberts, Jarno Saarinen, Kevin Schwantz, Barry Sheene, Marco Simoncelli, Freddie Spencer, Casey Stoner, John Surtees, Carlo Ubbiali, Alex Crivillé, Franco Uncini, Marco Lucchinelli, Randy Mamola, Kork Ballington, Dani Pedrosa and the late, great Nicky Hayden.

Devolución entradas compradas en taquilla

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano el localizador de la compra y las entradas físicas para poder digitalizarlas y enviarlas.

  • La devolución será UNICAMENTE de las entradas que se adjunte en las imágenes cargadas.
  • El importe será devuelto en la cuenta bancaria que se indique en el formulario adjunto.

Fill in the fields to request a refund. Remember to have the purchase reference and the image of the tickets to be able to send them.

The refund will ONLY be for the tickets you upload in the images.
The amount will be refunded to the bank account you indicate in the form.

* Los formatos admitidos para la carga de las capturas de las entradas son jpg, png y pdf / The supported formats for uploading screenshots of tickets are jpg, png and pdf.

Devolución entradas digitales

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano la eferencia de la compra que encontrarás en las entradas.

  • La devolución será integra de todas las entradas que componen la compra, no es posible la devolución parcial.

Fill in the fields on the form to request your refund, remember to have the purchase reference, which you will find on the tickets.

The refund will be for all the tickets that make up the purchase, partial refunds are not possible.
The amount will be refunded to the card/account with which the payment was made.

Inscripciones e información