Skip to content

El Circuit cierra la temporada de motociclismo con el FIM CEV Repsol

Facebook
Twitter
LinkedIn

Tras la celebración del Gran Premio de la Comunitat Valenciana que cerraba el mundial de motociclismo, el Circuit Ricardo Tormo acoge este fin de semana la octava y última cita del FIM CEV Repsol que incluye el campeonato mundial junior de Moto3 y el europeo de Moto2  Con estas carreras finalizará el calendario internacional de motociclismo de velocidad.

Todos los aficionados tendrán la oportunidad de ver de cerca a las estrellas del motociclismo del futuro. Pilotos que ya han sido protagonistas en algunas carreras del mundial como el italiano Dennis Foggia o los pilotos de la Cuna de Campeones Aarón Polanco, Vicente Pérez y Jaume Masià, participarán en el mundial junior de Moto3.

En Moto2 el brasileño Eric Granado y el español Ricky Cardús se jugarán el título. Asimismo, Manuel González (Halcourier Racing) intentará convertirse en el primer campeón de la European Talent Cup. González cuenta con 20 puntos de ventaja sobre Meikon Kawakami (Laglisse), para una última prueba que se disputa a una sola carrera.

El acceso para todos los aficionados es libre tanto a las tribunas del Circuit como al paddock donde trabajan pilotos y equipos

Además, el Circuit celebrará la primera edición de Moto Rock Valencia en la que más de 500 motos participarán en una concentración en las instalaciones de Cheste. Las actividades culminarán con un recuerdo a Ángel Nieto completando 12+1 kilómetros por la pista del Circuit Ricardo Tormo en una rodada neutralizada.

Los entrenamientos libres se han celebrado en la jornada del viernes, el sábado tendrán lugar los cronometrados desde las 8:45 horas hasta las 16:45 y el domingo tendrán lugar las últimas carreras del año desde las 11 y hasta las 15 horas

Devolución entradas compradas en taquilla

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano el localizador de la compra y las entradas físicas para poder digitalizarlas y enviarlas.

  • La devolución será UNICAMENTE de las entradas que se adjunte en las imágenes cargadas.
  • El importe será devuelto en la cuenta bancaria que se indique en el formulario adjunto.

Fill in the fields to request a refund. Remember to have the purchase reference and the image of the tickets to be able to send them.

The refund will ONLY be for the tickets you upload in the images.
The amount will be refunded to the bank account you indicate in the form.

* Los formatos admitidos para la carga de las capturas de las entradas son jpg, png y pdf / The supported formats for uploading screenshots of tickets are jpg, png and pdf.

Devolución entradas digitales

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano la eferencia de la compra que encontrarás en las entradas.

  • La devolución será integra de todas las entradas que componen la compra, no es posible la devolución parcial.

Fill in the fields on the form to request your refund, remember to have the purchase reference, which you will find on the tickets.

The refund will be for all the tickets that make up the purchase, partial refunds are not possible.
The amount will be refunded to the card/account with which the payment was made.

Inscripciones e información