Skip to content

El Circuit Ricardo Tormo tornarà a obrir el 5 de desembre amb un accés alternatiu

Facebook
Twitter
LinkedIn

El Circuit Ricardo Tormo tornarà a obrir les seues portes el pròxim 5 de desembre després de la tràgica DANA que va assolar part de la província de València el passat 29 d’octubre.

L’acció tornarà a la pista de Gran Premi amb l’organització alemanya Bike Promotion i els seus clients que es veuran obligats a accedir a les instal·lacions de Cheste a través d’un recorregut alternatiu que evita l’accés principal, encara pendent de reconstrucció.

Els greus desperfectes patits se centren en els accessos i àrees d’aparcament i continuen en procés d’avaluació per a escometre la seua reconstrucció quan siga possible.

La pista de Gran Premi no ha patit desperfectes i després de la comprovació per part dels tècnics de la seguretat de les instal·lacions es tornarà a posar en servici per als clients del Circuit.

Tres esdeveniments cancel·lats

Des de les inundacions, el traçat de Cheste s’ha vist obligat a cancel·lar la part més important del seu calendari anual. A més del Gran Premi de la Comunitat Valenciana del 15 al 17 de novembre, el Circuit Ricardo Tormo ha suspés els entrenaments de la Fórmula E del 4 al 7 de novembre, i de l’última cita del FIM JuniorGP del 22 al 24 de novembre, així com el rodatge d’una pel·lícula i els entrenaments d’automobilisme programats per a l’última setmana de novembre i la primera de desembre, a més diferents activitats al llarg del mes desembre seran cancel·lades per a labors de manteniment.

Així mateix, l’activitat del Centre Especialitzat de Tecnificació Esportiva del Circuit que forma a joves pilots entre el Centre Educatiu de Cheste i les instal·lacions del Circuit tornarà al treball quan comencen les classes, mentres els tècnics estan en permanent contacte amb els pilots per a programar els seus entrenaments a distància.

Devolución entradas compradas en taquilla

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano el localizador de la compra y las entradas físicas para poder digitalizarlas y enviarlas.

  • La devolución será UNICAMENTE de las entradas que se adjunte en las imágenes cargadas.
  • El importe será devuelto en la cuenta bancaria que se indique en el formulario adjunto.

Fill in the fields to request a refund. Remember to have the purchase reference and the image of the tickets to be able to send them.

The refund will ONLY be for the tickets you upload in the images.
The amount will be refunded to the bank account you indicate in the form.

* Los formatos admitidos para la carga de las capturas de las entradas son jpg, png y pdf / The supported formats for uploading screenshots of tickets are jpg, png and pdf.

Devolución entradas digitales

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano la eferencia de la compra que encontrarás en las entradas.

  • La devolución será integra de todas las entradas que componen la compra, no es posible la devolución parcial.

Fill in the fields on the form to request your refund, remember to have the purchase reference, which you will find on the tickets.

The refund will be for all the tickets that make up the purchase, partial refunds are not possible.
The amount will be refunded to the card/account with which the payment was made.

Inscripciones e información