Skip to content

El Circuit estrena el seu calendari de carreres amb les GT Winter Series

Facebook
Twitter
LinkedIn

El Circuit Ricardo Tormo celebra, aquest cap de setmana, el primer esdeveniment del seu calendari de carreres d’automobilisme amb les GT Winter Series.

Alguns dels millors GT del panorama europeu se citaran a Cheste amb dos dies d’entrenaments lliures fins divendres, una jornada d’entrenaments cronometrats dissabte i dues carreres diumenge. Diversos Aston Martin Vantage GT4 i Porsche 982 Cayman, els BMW M4 GT3 que competiran amb el Ferrari 488 Challenge Evo o l’Audi R8 LMS GT3 Evo 2 i el Mercedes AMG GT3 i altres models de Porsche, Lamborghini i Ferrari completaran una graella espectacular.

Els fórmules es dividiran en dues graelles diferents en funció de les seues característiques tècniques. Entre els Fórmula 4 destaca la presència en la llista d’inscrits de la valenciana Nerea Martí, la pilot del Centre de Tecnificació del Circuit viurà la seua primera experiència de competició amb l’equip Campos Racing, amb el qual ha confirmat la seua participació en F1 Academy, la nova categoria femenina d’automobilisme per a la formació de joves valors sota el paraigua de la Fórmula 1.

A més, els prototips lleugers tindran el seu espai en un cap de setmana molt complet de competició. Dissabte tindran lloc els entrenaments cronometrats i diumenge se celebraran un total de nou carreres, des de les 11.00 hores i fins a les 17.30 hores, quan començarà la prova de resistència d’una hora de duració.

L’entrada és lliure per a tots els aficionats, que tindran l’oportunitat de seguir la competició des de la tribuna de boxs i veure el treball de pilots i equips en el ‘paddock’ del Circuit Ricardo Tormo.

 

Ver esta publicación en Instagram

 

Una publicación compartida de Campos Racing (@camposracing)

Devolución entradas compradas en taquilla

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano el localizador de la compra y las entradas físicas para poder digitalizarlas y enviarlas.

  • La devolución será UNICAMENTE de las entradas que se adjunte en las imágenes cargadas.
  • El importe será devuelto en la cuenta bancaria que se indique en el formulario adjunto.

Fill in the fields to request a refund. Remember to have the purchase reference and the image of the tickets to be able to send them.

The refund will ONLY be for the tickets you upload in the images.
The amount will be refunded to the bank account you indicate in the form.

* Los formatos admitidos para la carga de las capturas de las entradas son jpg, png y pdf / The supported formats for uploading screenshots of tickets are jpg, png and pdf.

Devolución entradas digitales

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano la eferencia de la compra que encontrarás en las entradas.

  • La devolución será integra de todas las entradas que componen la compra, no es posible la devolución parcial.

Fill in the fields on the form to request your refund, remember to have the purchase reference, which you will find on the tickets.

The refund will be for all the tickets that make up the purchase, partial refunds are not possible.
The amount will be refunded to the card/account with which the payment was made.

Inscripciones e información