Skip to content

El Circuit decideix els títols del Mundial Júnior de Moto3 i de la European Talent Cup

Facebook
Twitter
LinkedIn

El Circuit Ricardo Tormotanca aquest cap de setmana la temporada internacional de motociclisme amb la celebració de l’última cita del FIM CEV Repsol, el campionat de motociclisme que reuneix els joves talents abans d’arribar al mundial.

En el Campionat del Món Júnior de Moto3, el títol estava per decidir al Circuit entre Raúl Fernández (Ángel Nieto Team) i Manuel Pagliani (Leopard Junior Team), però el pilot italià no participarà en aquesta prova. Per tant, dissabte es farà oficial la consecució del títol per al pilot de l’Ángel Nieto Team, que succeirà pilots mundialistes com Dennis Foggia, Lorenzo Dalla Porta, Nicoló Bulega, Fabio Quartararo o Álex Márquez.

 

El Campionat d’Europa de Moto2 també està decidit a favor de Jesko Raffin, per la qual cosa el Circuit Ricardo Tormo celebrarà aquests títols amb carreres emocionants de les dues categories.

El títol està en joc entre els més joves del campionat. Xavier Artigas, Víctor Rodríguez i el pilot de Cuna de Campeones David Salvador aspiren a ser el campió de la European Talent Cup, i es veuran les cares en l’única carrera de la categoria que se celebra al Circuit diumenge.

Entrada lliure

L’entrada per a veure el FIM CEV Repsol al Circuit és gratuïta tant a la tribuna de boxs del traçat de Cheste com al pàdoc, on es podrà veure de primera mà com treballen els equips i els pilots.

A més dels entrenaments cronometrats de dissabte i de les cinc carreres programades des de diumenge a les 11.00 hores, els aficionats tindran l’oportunitat de gaudir de l’espectacle de ‘freestyle’ programat en les activitats de MotoRock, que per segon any consecutiu omplirà el pàdoc i la pista de moters per a celebrar el final de temporada i retre homenatge a qui fora president de la Federació de Motociclisme de la Comunitat Valenciana, Salvador Gascón.

Devolución entradas compradas en taquilla

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano el localizador de la compra y las entradas físicas para poder digitalizarlas y enviarlas.

  • La devolución será UNICAMENTE de las entradas que se adjunte en las imágenes cargadas.
  • El importe será devuelto en la cuenta bancaria que se indique en el formulario adjunto.

Fill in the fields to request a refund. Remember to have the purchase reference and the image of the tickets to be able to send them.

The refund will ONLY be for the tickets you upload in the images.
The amount will be refunded to the bank account you indicate in the form.

* Los formatos admitidos para la carga de las capturas de las entradas son jpg, png y pdf / The supported formats for uploading screenshots of tickets are jpg, png and pdf.

Devolución entradas digitales

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano la eferencia de la compra que encontrarás en las entradas.

  • La devolución será integra de todas las entradas que componen la compra, no es posible la devolución parcial.

Fill in the fields on the form to request your refund, remember to have the purchase reference, which you will find on the tickets.

The refund will be for all the tickets that make up the purchase, partial refunds are not possible.
The amount will be refunded to the card/account with which the payment was made.

Inscripciones e información