Skip to content

El Circuit contará con doce campeones del mundo en el homenaje a Aspar

Facebook
Twitter
LinkedIn

El Circuit Ricardo Tormo celebra este fin de semana la décima edición del Racing Legends, la mayor concentración de vehículos clásicos de la Comunidad Valenciana que rendirá homenaje al piloto valenciano Jorge Martínez Aspar.

Además del cuatro veces campeón del mundo de Alcira, otros doce pilotos con títulos mundiales asistirán durante del fin de semana a los eventos programados.

Los valencianos Manuel Champi Herreros, Nico Terol y Jaume Masià no se perderán la cita y además los pilotos que han conseguido el título con el Aspar Team tendrán su momento estelar durante la jornada del domingo.

Los españoles Julián Simón, Álvaro Bautista y Albert Arenas y el húngaro Gabor Talmacsi participarán en una charla junto a Nico Terol y el propio Aspar el domingo a partir de las 13 horas en el “Teatro del paddock”, un gran escenario abierto a todos los asistentes.

Pero no serán los únicos, los italianos Eugenio Lazzarini y Pier Paolo Bianchi, tres veces campeones cada uno de ellos, acompañará a Jorge Martínez Aspar y a Jaime Alguersuari en otra charla programada para el sábado a las 13 horas con la participación de otros campeones del mundo como Carlos Checa o Álex Crivillé en al que también se espera la participación de Sete Gibernau.

Álex Barros

El piloto brasileño Álex Barros será también protagonista en el Racing Legends. El piloto de Sao Paulo participó en 245 carreras en la categoría reina entre 1991 y 2005 y fue el ganador del Gran Premio de la Comunitat Valenciana del año 2002.

Álex Barros dejará impresas sus huellas en el Paseo de la Fama del Circuit Ricardo Tormo, en el acceso principal el domingo por la mañana. Las entradas para asistir al Racing Legends están ya a la venta AQUÍ

 

 

Devolución entradas compradas en taquilla

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano el localizador de la compra y las entradas físicas para poder digitalizarlas y enviarlas.

  • La devolución será UNICAMENTE de las entradas que se adjunte en las imágenes cargadas.
  • El importe será devuelto en la cuenta bancaria que se indique en el formulario adjunto.

Fill in the fields to request a refund. Remember to have the purchase reference and the image of the tickets to be able to send them.

The refund will ONLY be for the tickets you upload in the images.
The amount will be refunded to the bank account you indicate in the form.

* Los formatos admitidos para la carga de las capturas de las entradas son jpg, png y pdf / The supported formats for uploading screenshots of tickets are jpg, png and pdf.

Devolución entradas digitales

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano la eferencia de la compra que encontrarás en las entradas.

  • La devolución será integra de todas las entradas que componen la compra, no es posible la devolución parcial.
  • El importe será devuelto a la tarjeta / cuenta con la que se realizó el pago.

Fill in the fields on the form to request your refund, remember to have the purchase reference, which you will find on the tickets.

The refund will be for all the tickets that make up the purchase, partial refunds are not possible.
The amount will be refunded to the card/account with which the payment was made.

Inscripciones e información