Skip to content

El Circuit concede la curva 11 del trazado al Campeón de Moto3 Jaume Masià

Facebook
Twitter
LinkedIn

El Circuit Ricardo Tormo ha homenajeado a Jaume Masiá, recién proclamado campeón del mundo de Moto3. Desde hoy, la curva número 11 del trazado de Cheste recibirá su nombre.

El Presidente de la Generalitat Valenciana Carlos Mazón y el vicepresidente y conseller de Cultura, y Deporte Vicente Barrera han hecho entrega durante la celebración del Gran Premio de una placa conmemorativa en la que se anuncia la concesión del nombre de la Curva once del trazado de Cheste, la nueva Curva Jaume Masià.

Jaume Masià (Honda) ha hecho historia esta temporada al proclamarse campeón del mundo de Moto3. El piloto de Algemesí es el quinto campeón del mundo valenciano y, al igual que sus predecesores, tendrá una curva en su honor en el Circuit.

Masià ha elegido la curva 11 para que lleve su nombre. Es una de las cinco curvas a derechas que tiene el Circuit y en ella se ubica la penalización Long Lap. Se encuentra después de pasar por una de las zonas donde más afición se concentra del Circuit, y justo después del sector más revirado del trazado valenciano. Se trata de una curva muy técnica y cerrada, y en ella una de las claves es la frenada tras trazar la curva 10. Este es un punto clave y trazarlo bien es fundamental para conseguir un buen último sector.

Para homenajear a Masià, el Circuit Ricardo Tormo ha reunido a Jorge Martínez ‘Aspar’, Manuel ‘Champi’ Herreros y Nico Terol justo antes de la carrera de MotoGP. Una foto icónica de cuatro de los cinco campeones del mundo valencianos en el circuito que lleva el nombre del primer campeón del mundo valenciano de la historia, el piloto de Canals..

Curva 1 Jorge Martínez Aspar

Curva 2 Michael Doohan

Curva 4 Nico Terol

Curva 6 Ángel Nieto

Curva 7 Afición

Curva 8 Bernat Martínez

Curva 11 Jaume Masià

Curva 12 Manuel Champi Herreros

Curva 14 Adrián Campos

Devolución entradas compradas en taquilla

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano el localizador de la compra y las entradas físicas para poder digitalizarlas y enviarlas.

  • La devolución será UNICAMENTE de las entradas que se adjunte en las imágenes cargadas.
  • El importe será devuelto en la cuenta bancaria que se indique en el formulario adjunto.

Fill in the fields to request a refund. Remember to have the purchase reference and the image of the tickets to be able to send them.

The refund will ONLY be for the tickets you upload in the images.
The amount will be refunded to the bank account you indicate in the form.

* Los formatos admitidos para la carga de las capturas de las entradas son jpg, png y pdf / The supported formats for uploading screenshots of tickets are jpg, png and pdf.

Devolución entradas digitales

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano la eferencia de la compra que encontrarás en las entradas.

  • La devolución será integra de todas las entradas que componen la compra, no es posible la devolución parcial.

Fill in the fields on the form to request your refund, remember to have the purchase reference, which you will find on the tickets.

The refund will be for all the tickets that make up the purchase, partial refunds are not possible.
The amount will be refunded to the card/account with which the payment was made.

Inscripciones e información