Skip to content

Doblete de Continental Racing al paso de la Lamera Cup por el Circuit

Facebook
Twitter
LinkedIn

El Circuit Ricardo Tormo ha celebrado este fin de semana la sexta cita de la Lamera Cup con doblete para el equipo francés Continental Racing que se ha llevado la victoria en las dos carreras de resistencia celebradas en Cheste.

Con los pilotos franceses François Coue, Gregory Fargier y Arnaud Maire al volante el equipo galo fue el mejor en la carrera del sábado con una duración de cinco horas y en la de la matinal del domingo, de siete horas de duración.

En la prueba del sábado el equipo Continental Racing se impuso con una vuelta de ventaja sobre el Alma Racing y el ETC Racing 1 en la categoría Elite. En la prueba del domingo el podio ha sido para el ETC Racing 1 en la segunda plaza, acompañados en el podio por el equipo AMS Properté by CTF que ha sido el mejor de la categoría Pro AM.

En la clase Pro AM la victoria del sábado fue para el equipo CTF Corpoboost con Giles Poret, Mathieu Corbie y Thomas Boust al volante, que se llevaron la cuarta posición general. En la cita del domingo la victoria cayó del lado del equipo AMS Properté by CTF con Christophe, Fabien y Tristan Heliou.

En la categoría de pilotos con menos experiencia, los Gentlemen Drivers, han ganado el equipo Fast Kukki Racing con Léo Hubert, Daniel Hubert y Fast Kkki al volante en la carrera del sábado y el Ange Barde by ETC Racing el domingo con Frederic Lurol, Laurent Czimer y Vincent Piquet como pilotos.

El certamen de resistencia francés celebrará los días 21 y 22 de octubre su última cita del calendario. El Circuit Ricardo Tormo volverá a convocar a los aficionados los días 29 y 30 de octubre para el cierre del FIM JuniorGP, la antesala del Campeonato del Mundo de Motociclismo que llegará a Cheste los días 4, 5 y 6 de noviembre para cerrar el mundial de MotoGP.

Devolución entradas compradas en taquilla

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano el localizador de la compra y las entradas físicas para poder digitalizarlas y enviarlas.

  • La devolución será UNICAMENTE de las entradas que se adjunte en las imágenes cargadas.
  • El importe será devuelto en la cuenta bancaria que se indique en el formulario adjunto.

Fill in the fields to request a refund. Remember to have the purchase reference and the image of the tickets to be able to send them.

The refund will ONLY be for the tickets you upload in the images.
The amount will be refunded to the bank account you indicate in the form.

* Los formatos admitidos para la carga de las capturas de las entradas son jpg, png y pdf / The supported formats for uploading screenshots of tickets are jpg, png and pdf.

Devolución entradas digitales

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano la eferencia de la compra que encontrarás en las entradas.

  • La devolución será integra de todas las entradas que componen la compra, no es posible la devolución parcial.

Fill in the fields on the form to request your refund, remember to have the purchase reference, which you will find on the tickets.

The refund will be for all the tickets that make up the purchase, partial refunds are not possible.
The amount will be refunded to the card/account with which the payment was made.

Inscripciones e información