Skip to content

MotoGP, dos carreras en el Circuit Ricardo Tormo

Facebook
Twitter
LinkedIn

El Circuit Ricardo Tormo volverá a ser clave en el Campeonato del Mundo de Motociclismo 2020. Cheste será la sede de las dos últimas citas de MotoGP los días 8 y 15 de noviembre según el calendario europeo que ha sido hoy anunciado.

El mundial se reiniciará a puerta cerrada en el circuito de Jerez los próximos días 19 y 26 de julio con dos pruebas consecutivas. Posteriormente se celebrarán carreras en los circuitos de Brno, en la República Checa, en Red Bull Ring en Austria, en Misano en Italia, en Le Mans en Francia, y en los circuitos españoles de Barcelona Catalunya y Motoland Aragón. Las últimas citas anunciadas son el Gran Premio de Europa para los días 6, 7 y 8 de noviembre y el Gran Premio de la Comunitat Valenciana, los días 13, 14 y 15 de noviembre para cerrar el campeonato.

Queda en el aire la posibilidad de correr alguna de las carreras programadas fuera de Europa que aún no han sido canceladas, es el caso de las pruebas de Argentina, Estados Unidos, Tailandia y Malasia. Que sólo se celebrarán si las autoridades sanitarias de cada uno de los países permiten la celebración de los eventos con público en las gradas.

Acceso de aficionados

Tal y como sucedió con los primeros cambios de fecha en el mes de marzo, el Circuit Ricardo Tormo abrirá la posibilidad a los aficionados que deseen solicitar devolver del dinero de sus entradas.

En función de la evolución de la pandemia y siempre teniendo en cuenta la decisión de las autoridades sanitarias al respecto, tanto el Gran Premio de la Europa como el Gran Premio de la Comunitat Valenciana podrían celebrarse con público en las gradas.

Ya puedes solicitar la devolución de las entradas desde el 1 al 31 de octubre (Más información)

Devolución entradas compradas en taquilla

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano el localizador de la compra y las entradas físicas para poder digitalizarlas y enviarlas.

  • La devolución será UNICAMENTE de las entradas que se adjunte en las imágenes cargadas.
  • El importe será devuelto en la cuenta bancaria que se indique en el formulario adjunto.

Fill in the fields to request a refund. Remember to have the purchase reference and the image of the tickets to be able to send them.

The refund will ONLY be for the tickets you upload in the images.
The amount will be refunded to the bank account you indicate in the form.

* Los formatos admitidos para la carga de las capturas de las entradas son jpg, png y pdf / The supported formats for uploading screenshots of tickets are jpg, png and pdf.

Devolución entradas digitales

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano la eferencia de la compra que encontrarás en las entradas.

  • La devolución será integra de todas las entradas que componen la compra, no es posible la devolución parcial.

Fill in the fields on the form to request your refund, remember to have the purchase reference, which you will find on the tickets.

The refund will be for all the tickets that make up the purchase, partial refunds are not possible.
The amount will be refunded to the card/account with which the payment was made.

Inscripciones e información